2006年 02月 19日
【ロッシ狂奏曲】アロンソのイヤミ
BBC Sport : Alonso unimpressed by Rossi tests (2006/02/16)
"I'm glad because that means they have lost valuable time preparing the cars for the show they put on,"
(ロッシのテストという)ショーのために(フェラーリは)マシンを仕上げる貴重な時間を浪費してくれてるんだから嬉しいよ。

"Until we see him race we won't know his true potential, but it will be very difficult for him,"
彼がレースするところを見るまでは、彼の真のポテンシャルは分からない。でも、彼はきっと苦労するだろう。

"He can do well, because he will be driving a Ferrari, and can finish in the top five. But, from that to winning a Championship or races you need more.
彼はフェラーリをドライブできるのだし、きっとうまくやれるだろう。トップ5以内に入れるだろう。でも、そこからチャンピオンシップやレースで勝つまでには、もっと練習することが必要だ。

"I could start riding a motorbike and, after three years training, be a second from them, but I don't pretend that I could beat Dani (Pedrosa) or someone who has been in motorbikes since they were three years old."
僕もバイクを3年ぐらい練習すれば、GPライダー達の1秒落ちぐらいで走れるだろう。でも、ダニ(ペドロサ)や他のライダー達のように、3歳ぐらいからバイクに乗ってるような連中に勝てるとは思わないね。

まぁ、アロンソの言ってることはF1ドライバーの本音なんだろう。それに、多分真実に一番近い気もする。

だけども、こんなこと言ってんじゃねーよ、フザケンな!

別にアロンソが嫌いだからとかじゃない。
こんな意見が表と言わず裏と言わず、あちこちからたくさん出てきちゃったら、

奴は余計ヤル気になっちまうじゃないか!

頼むからみんな、ロッシを褒めて。
褒めて褒めて、褒めまくって、ロッシの旺盛なチャレンジ精神を褒め殺してくれ。
[PR]
by oretch | 2006-02-19 02:45 | MotoGP

<< 待望のixo製La Stori... 【MotoGP】ペプシ >>